【原文】
薛聰方正,闇室矜莊。友于諸弟,杖罰何妨。
北魏薛聰,方正有理識,雖在闇室,終日矜莊,見者莫不懍然。父憂廬墓,酸感行路,友于篤睦,而家教甚嚴。諸弟雖婚宦,恒不免杖罰。除徐州刺史,政存易簡,卒於州。吏人留其所坐榻,以存遺愛,諡簡懿侯。
許止淨曰:「薛聰事魏高祖。帝每曰:『朕見薛聰,不能不憚,何況他人?』欲進以名位,輒不受。帝曰:「卿天爵自高,非人爵所能崇也』。故人必自勵於闇室,而後能化及於家國。」
【白話故事】
南北朝時期,北魏有一個叫薛聰的人,他為人非常正派,做起事情來合於情理且很有見地。他在朝為御史(專門記錄朝廷中發生的事情的官職)的時候,朝中之事,凡應該記錄下來的,薛聰一概如實記錄,絲毫不忌憚權貴。而且他的文字非常優美,常被同仁稱讚。正是因為他剛正不阿的品行和大公無私的做事風格,連魏高祖都說:「我見到薛聰都不能不感到敬畏,何況其他人呢?」
薛聰雖然在朝為官,但生活卻非常簡樸,他所住的房子也破舊而幽暗的。可他無論什麼時候,卻總能夠做到端正莊嚴,別人見到他都會對他肅然起敬。常言道:「近朱者赤」,薛聰的莊重也感染到了他的鄰里鄉親,周圍的孩子們總是被父母教育說「要向薛聰學習」。人們都仿效薛聰的端正莊重,當地的風俗也越來越好。
薛聰的父親去世後,他在父親的墓前蓋了一間茅屋,住在裡面為父親守喪。每當薛聰想到父親生前和自己在一起的日子,總是忍不住悲痛哭泣。有時候有路人聽到,即使不認識他,也會被他哀切的哭聲感動得流下眼淚。人心都是相同的,薛聰的孝心也感染到周圍的人。
父親不在了,他要負責教育他的兄弟們。薛聰是家中的老大,他非常疼愛他的兄弟,他和兄弟們的關係也非常融洽。但是他對兄弟們的要求卻非常的嚴格,就像父親之前對自己的要求一樣。雖然有的兄弟都結婚或做官了,但是他們如果做錯了事情,薛聰仍會拿著棍棒責罰他的兄弟。兄弟們在他的嚴格要求下,都為人正直,品格端莊。
後來薛聰做徐州刺史期間,他行政簡易,關愛百姓,受到當地人民的擁戴和喜愛。他去世後,當地百姓為了紀念他,把他生前喜愛的坐榻保存了下來。瞭解薛聰的人,一看到這個坐榻,就會想起他生前莊重威儀的風貌,便會肅然起敬。朝廷在他死後,賜諡號「簡懿侯」,「簡」,就是簡樸;「懿」指德行美好這個諡號就是稱讚他是一個公正廉潔、德行美好的人。
許止淨(一位佛教居士)在談論薛聰時說道:「薛聰是魏高祖的臣子,當時高祖常說:『我見到薛聰都不能不感到敬畏,更何況其他人呢?』高祖因為欣賞薛聰的才幹與德行,想賜他更高的爵位,但是薛聰卻不接受。高祖就說:『上天賜給你的天爵(指薛聰美好的德行)本來就很高了,不是我賜給你的爵位能比的啊!』所以,若一個人能夠沒有旁人的場所自我嚴格要求,做到『慎獨』,那他的美好品德就會影響到更多的人,最終利益家庭乃至國家。」
(改編自蔡振紳先生編著的《德育課本》第三冊禮篇《薛聰矜莊》)
本期目錄...